1. Pani Śmierć/Signora Morte/Lady Death

1. Pani Śmierć/Signora Morte/Lady Death

„Jakie są szanse na śmierć?” – myślą ludzie, kiedy koronawirus się szerzy. Boimy się śmierci, ale może nie jest taka zła, jak na tym rysunku. Dziecko: „Dlaczego wszystkie kościotrupy są takie szczęśliwe?” Mama (?) Dziecko: „No patrz jak się szczerzy.” „Bel tempo” skończyło się, i to nie tylko we Włoszech. Pierwszy rysunek z nowej komiksowej […]

Ochroniarz/Guardia giurata/Security guard

Ochroniarz/Guardia giurata/Security guard

“Nie biegałaś wcześniej a teraz chcesz wychodzić codziennie!” – powiedział mąż. To prawda: w marcu przebiegłam dwa razy więcej, niż w lutym, a zostało jeszcze dziesięć dni! Tak sobie radzę, odkąd zaczęła się blokada. Wszyscy drżą przed koronawirusem. Moja polska znajoma zna na Sycylii kogoś kto twierdzi, że jest katastrofa. Karetka nie przyjeżdża, młodzi ludzie […]

7.Bel tempo

7.Bel tempo

Włoskie życie: jedz dużo makaronu. Mów o tym. Powtarzaj. Polskie życie: jedz dużo ziemniaków i mięsa. Powtarzaj. Mówienie nie jest konieczne. La vita italiana: mangia moltissima pasta. Raccontalo. Ripeti. La vita polacca: mangia molta carne con le patate. Ripeti. Non è necessario parlarne. Italian life: eat a lot of pasta. Talk about it. Repeat. Polish […]

Amuchina

Amuchina

Wiele lat temu jechałam pociągiem do Lublina. Jakiś chłopak rozprawiał o wspaniałym życiu włoskim. Praca dla wszystkich, ludzie po maturze zarabiają świetne pieniądze… Dwadzieścia lat później Włochy zmierzają się z bezrobociem, wzrost gospodarczy jest spowolniony, ale to nadaj miejsce do życia całkiem niezłe. Włochy słyną z dobrej kuchni, pogoda cię rozpieszcza. Narzekanie, że w styczniu […]

Czerwona strefa/Zona rossa/Red zone

Czerwona strefa/Zona rossa/Red zone

Czytam “Diaboliadę” Bułhakowa: pracownicy dostają wypłatę w postaci wina, w zapałkach (wino powoduje koszmarny ból głowy, zapałki nie chcą się palić). Urzędniczkom wydaje się wojskowe kalesony. Postrewolucyjna Rosja to niemożliwe, absurdalne miejsce… Ale człowiek przywyka do wszystkiego. Tydzień temu w Bari zaczęła się blokada koronowirusa. “Szkoły zamknięte do 15” – powiedziano nam piątego marca. Wszyscy […]

6.Bel tempo

6.Bel tempo

I said to my friend: „When I look at this mummy, I want to dye my hair purple.” „But she’s a dancer! They would laugh at us…” – She told me. Just the conversation of two respectable women… Ho detto alla mia amica: „Quando vedo questa mamma, mi viene voglia di fare la tinta color […]

5.Bel tempo

5.Bel tempo

Włoch radzi w sprawie jedzenia. „Powinnaś gotować bardziej różnorodnie! Na przykład, codziennie makaron.” Un italiano da i consigli a proposito del cibo. „Dovresti fare la cucina più svariata! Ad esempio, pasta ogni giorno.” An Italian gives advice about food. „You should be cooking various meals! For example, pasta every day.”

Stan wyjątkowy/Stato di emergenza/State of emergency

Stan wyjątkowy/Stato di emergenza/State of emergency

Moja znajoma jest bardzo skrytą osobą. „Schudłaś!” – powiedziałam, kiedy zadzwoniła ostatnio. Milczenie: poruszyłam niedobry temat. Nie jestem jak ona, wierzę, że nasze życie może innych czegoś nauczyć… Weźmy historię moich rodziców. Szczęśliwie się pobrali i zamieszkali z matką mojego ojca. Wygląda na to, że babka należała do osób paranoicznych, które widzą wrogów wszędzie. Podczas […]

4.Bel tempo

4.Bel tempo

Kolejny obrazek polsko-włoski. „Gdybym została w Polsce moje życie dzisiaj mogłoby wyglądać tak. Zamieszkałam we Włoszech i moje życie wygląda tak.” Un altro disegno italo-polacco. „Se fossi rimasta in Polonia oggi la mia vita potrebbe essere così. Vivo in Italia e la mia vita si presenta così.” Another Polish – Italian picture. „If I would […]

3.Bel tempo

3.Bel tempo

Zauważone za granicą: czasem polskie matki w Wielkiej Brytanii mówią do swoich dzieci po angielsku, Polki we Włoszech – po włosku. Polska mama we Włoszech: „Guarda che bel uccello!” Polska mama w Anglii: „Look, such a nice bird!” Vivendo all’estero ho notato una cosa: le mamme polacche in Gran Bretagna a volte con i figli […]